This is an unofficial document provided by Translation Department of Foodmate (www.foodmate.com/trans/), as an information service organization to support non-Chinese companies.
This document shall only be used as a reference. In case of any discrepancy between the English and Chinese versions, the original Chinese version shall prevail.
You may not disclose this document to any third party without the written permission of Foodmate.
For further technical issues, please contact us: trans@foodmate.net.
標(biāo)準(zhǔn)號(hào) Standard Number:GB 1886.385-2025
標(biāo)題 Title:食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 食品添加劑 聚葡萄糖 National food safety standard Food additive Polydextroses
發(fā)布日期 Issued on:2025-03-16
實(shí)施日期 Implemented on:2025-09-16
原文語種 Original language:中文 Chinese
翻譯語種 Target language:英文 English
適用范圍:本標(biāo)準(zhǔn)適用于由葡萄糖、山梨糖醇、檸檬酸或磷酸按一定比例混合,在高溫下加熱聚合制得的食品添加劑聚葡萄糖,以及在此基礎(chǔ)上經(jīng)中和、脫色后制得的食品添加劑聚葡萄糖。
Scope: This standard applies to the food additive polydextroses prepared by heating and polymerizing glucose, sorbitol, citric acid or phosphoric acid in a certain proportion at high temperature, as well as those prepared by neutralization and decolorization on the aforementioned basis.
我司專為國內(nèi)外客戶提供國家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、地方標(biāo)準(zhǔn)、企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及國外相關(guān)行業(yè)的法律法規(guī)等多語種的專業(yè)翻譯服務(wù)。憑借其前身食品伙伴網(wǎng)翻譯部多年的積累,已累計(jì)翻譯標(biāo)準(zhǔn)萬余份,尤其在食品、化工、化妝品及醫(yī)療等領(lǐng)域,所出的翻譯件質(zhì)量高,速度快,深受業(yè)內(nèi)客戶好評(píng)。如果您有需要翻譯的標(biāo)準(zhǔn)法規(guī),歡迎隨時(shí)來電咨詢!
(轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源傳實(shí)翻譯)
以上英文翻譯由食品伙伴網(wǎng)(傳實(shí)翻譯)提供,僅供參考,如英文版與中文版有沖突,請(qǐng)以官方中文版為準(zhǔn)。更多翻譯需求,請(qǐng)聯(lián)系18106386040(微信同號(hào))。
作為一家煙臺(tái)英文翻譯專業(yè)公司,傳實(shí)翻譯專為國內(nèi)外客戶提供國標(biāo)翻譯、法規(guī)翻譯、標(biāo)簽翻譯等多語種的專業(yè)翻譯服務(wù)。憑借其前身食品伙伴網(wǎng)翻譯部多年的食品翻譯積累,已累計(jì)翻譯標(biāo)準(zhǔn)萬余份,尤其在食品、化工、化妝品及醫(yī)療等領(lǐng)域,所出的翻譯件質(zhì)量高,速度快,深受業(yè)內(nèi)客戶好評(píng),成為煙臺(tái)專業(yè)翻譯公司中的資深團(tuán)隊(duì)。
專業(yè)翻譯,助您全球通行。聯(lián)系我們,獲取專屬解決方案!
電話:0535-2129195 | 官網(wǎng):www.trans1.cn
手機(jī)版







