精品一区二区三区在线视频-999ZYZ玖玖资源站永久-国产午夜精品一区二区-国产美女精品一区二区三区

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業知識 » 正文

商務英語口語(4)

放大字體  縮小字體 發布日期:2025-11-20  來源:滬江英語  作者:傳實翻譯
核心提示:為一家煙臺英文翻譯專業公司,傳實翻譯專為國內外客戶提供國標翻譯、法規翻譯、標簽翻譯等多語種的專業翻譯服務。憑借其前身食品伙伴網翻譯部多年的食品翻譯積累,已累計翻譯標準萬余份,尤其在食品、化工、化妝品及醫療等領域,所出的翻譯件質量高,速度快,深受業內客戶好評,成為煙臺專業翻譯公司中的資深團隊。
       46.Our silk garments are made of super pre silk materials and by traditional silks.

我們的絲綢服裝是用傳統工藝做成的,采用的是高檔真絲面料。

47.The garments are magnificent and tasteful and have a long enjoyed great fame both at home and abroad.

這些服裝華麗、高雅、馳名中外,久享盛譽。

48.As our typewriters are made of light and hard alloy, they are both portable and durable.

我們的手提式打字機是用輕質硬合金制造的,故攜帶方便,經久耐用。

49.The hand bags we quoted are all made of the best leather and of various kinds of styles and colors in order to meet the requirements of all walks of life in your country.

我們所提的手提包均用最好的皮革制造,式樣、顏色齊全,以適合貴國各階層人士的需求。

50.As our product has all the features you need and is 20% cheaper compared with that of Japanese make, I strongly recommend it to you.

我們的產品具備了您所需要的各項特色,而且比日本產品便宜20%,所以我們向您極力推薦。

51.Vacuum cleaners of this brand are competitive in the international market and are the best-selling products of their Kind.

這種牌子的吸塵器在國際市場上頗具競爭力,是同類產品中最暢銷的。

52.“Forever”multiple speed racing bicycles are sure to be salable in your market.

永久牌變速跑車在你們的市場上一定很暢銷。

53.Owing to its superior quality and reasonable price, our silk has met with a warm reception and quick sale in most European countries.

我們的絲綢質量優良,價格公道,深受大多數歐洲國家的歡迎,非常暢銷。

54.We feel that our product is the best kind in Asia and we can very well compete against Japan in price.

我們認為我們的產品在亞洲是最好的,在價格上完全可以與日本競爭。

55.Our goods are greatly appreciated in other markets similar to your own.

我們的產品在其它市場同在貴方市場一樣受到歡迎。

56.By virtue of this superior quality, this product is often sold out of stock in many areas.

我們的產品因其優秀的質量,在很多地區經常脫銷。

57.Our products are superior in quality and moderate in price and are sure to be saleable in your market.

我們的產品質量優秀,價格適中,在貴方市場上一定很暢銷。

58.These items are most salable in our market.

在我方市場上,這些產品是最暢銷的。

59.There has been a steady demand in our market for this kind of toy.

在我們的市場上,這種玩具的需求一直很穩定。

60.We have the pleasure in recommending you the goods similar to the samples you sent.

我們很高興地向你們推薦類同于貴方所提供之樣品的樣品。

(內容來源:滬江英語)

本文章內容來源于網絡,分享僅供參考,不得用于商業用途。如有不同觀點,歡迎與我們探討交流。

作為一家煙臺英文翻譯專業公司,傳實翻譯專為國內外客戶提供國標翻譯、法規翻譯、標簽翻譯等多語種的專業翻譯服務。憑借其前身食品伙伴網翻譯部多年的食品翻譯積累,已累計翻譯標準萬余份,尤其在食品、化工、化妝品及醫療等領域,所出的翻譯件質量高,速度快,深受業內客戶好評,成為煙臺專業翻譯公司中的資深團隊。

立即咨詢傳實翻譯,獲取專業食品翻譯報價!

電話:0535-2129195

官網:http://www.trans1.cn

煙臺傳實翻譯有限公司,專注食品行業翻譯20年,助您規避風險!

 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行