|
valdecoxib |
伐地考昔 |
|
bicohort study |
雙隊列研究 |
|
Bioresearch Monitoring Program |
生物研究監(jiān)測項目 |
|
bioavailability |
生物利用度 |
|
biochemical drugs |
生化藥品 |
|
biocides |
生物殺滅劑;殺生物劑 |
|
biocompatibility |
生物相容性 |
|
biodegradable |
可生物降解的 |
|
genetically modified food |
轉(zhuǎn)基因食物 |
|
bioequivalence |
生物等效 |
|
biofilm |
生物膜,菌膜 |
|
biologic |
生物制品 |
|
biological response modifiers |
生物應答調(diào)節(jié)劑 |
|
biological therapeutic agents |
生物治療藥劑 |
|
biomarker |
生物標志物 |
|
biometrics |
生物統(tǒng)計;生物識別技術 |
|
bion stimulator |
生物體刺激器 |
|
bionic knee |
仿生膝關節(jié) |
|
biopharmaceutical products |
生物藥物產(chǎn)品 |
|
biosimilar |
生物類似物 |
|
bipolar |
雙極燥郁癥 |
|
birth defect |
出生缺陷,新生兒缺陷,先天缺陷 |
|
biologic license application |
生物制品許可申請 |
|
blend uniformity analysis |
混合均勻度分析 |
|
blind codes |
編制盲底 |
|
blind review |
盲態(tài)審核 |
|
blister packaging |
泡罩包裝 |
|
block size |
每段的長度 |
|
blocked randomization |
區(qū)組隨機 |
|
blood thinner |
血液稀釋藥 |
本文章內(nèi)容來源于網(wǎng)絡,分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀點,歡迎與我們探討交流。
作為一家煙臺英文翻譯專業(yè)公司,傳實翻譯專為國內(nèi)外客戶提供國標翻譯、法規(guī)翻譯、標簽翻譯等多語種的專業(yè)翻譯服務。憑借其前身食品伙伴網(wǎng)翻譯部多年的食品翻譯積累,已累計翻譯標準萬余份,尤其在食品、化工、化妝品及醫(yī)療等領域,所出的翻譯件質(zhì)量高,速度快,深受業(yè)內(nèi)客戶好評,成為煙臺專業(yè)翻譯公司中的資深團隊。如果您有需要翻譯的標準法規(guī),歡迎隨時來電咨詢!
手機版



